 | enragé |
| |  | Chó dại |
| | chien enragé |
| |  | (sinh vật học, sinh lý học) sauvage |
| |  | Cây dại |
| | plante sauvage |
| |  | sot; étourdi; fou; stupide |
| |  | Lời nói dại |
| | une sotte parole |
| |  | ý nghĩ dại |
| | une folle idée |
| |  | Làm thế là dại |
| | c'est stupide de le faire |
| |  | gauche; malhabile |
| |  | Nét vẽ còn dại |
| | le pinceau est encore gauche |
| |  | égaré |
| |  | Cặp mắt dại của người ốm |
| | des yeux égarés du malade |
| |  | engourdi |
| |  | cẳng chân bị dại |
| | jambes engourdies |
| |  | exposé à |
| |  | Dại nắng |
| | exposé au soleil; ensoleillé |
| |  | lớn đầu mà dại |
| |  | grand de taille et pourtant malavisé |
| |  | bệnh dại |
| |  | la rage |
| |  | khôn ăn nước, dại ăn cái |
| |  | celui qui est avisé mange la partie solide du mets et celui qui est insensé en mange la partie liquide |